ändern verändern의 차이점(der Untershied)는 뭘까(Was ist?), 언제(Wann) ändern 과(und) verändern을 쓰는 것일까? 독일 어학원에서 이미 한번 배웠지만(schon einmal habe Ich diese Verben gelernt) 속시원하게 만족스러운 대답(zufridenstellende Antwort)을 얻지 못한 것 같다(ich habe keine~ gefunden). 이런 비슷해보이는, 차이점을 잘 알이 못하겠는 단어들과 동사들에 대해서 공부하 겸 알아가려고 한다. (Ich will gern diese suchen)
ändern은 기존의 것이 어떤 다른 종류의 것(durch etwas anderes)으로 대체되는 될때 사용된다. (*ersetzen, 바꾸다/대체하다/대신하다)
wechseln; etwas durch etwas anderes ersetzen
Es findet also ein Wechsel statt: Das, was sich geändert hat oder geändert wurde, ist jetzt (deutlich) anders.
이전에는(Früher)나의 의견을 전혀 받아들이지 않고(nie akzeptiert hätte) 확고히 반대 했던 그가 오늘은 좀 괜찮아 보이네(aber heute ist es für ihn in Ordnung). 와 같은 이야기를 해도 다른 말을 하고 있잖아(Es ist schön, dass er heute eine andere Meinung zu diesem Thema hat).. 그의 마음이 오늘은 좀 달라(Seine Meinung ist heute eine andere).
Seine Meinung hat sich geändert: Früher war er dagegen, heute bin ich dafür.
만약(Wenn) 네가(du) 그와(bei ihm) 어딘가 가고 싶다면(etwas erreichen willst), 너의 목소리를(deinen Ton) 달리해봐(solltest du ändern). 너는 다른 목소리 톤을(einen anderen Ton) 해야해(Du musst anschlagen). 그리고 힘있게(energisch) 니가 하고 싶은것을(was du willst) 말하는거야 (fordern).
Der Ton hat sich geändert: Zuerst klang er schüchtern und zurückhaltend, jetzt klingt er fordernd.
지금은(Im Moment) 좀 운이 많이 안좋지만( bist du sehr unglücklich). 하지만(du wirst sehen), 니 상황이(deine Lage) 다시 바뀔거야(wird sich auch wieder ändern). 그럼(Dann) 다시(wieder) 행복하지게 될거야(wirst glücklich sein).
Jetzt bist du unglücklich, aber es kommen auch wieder bessere Zeiten und dann wirst du wieder glücklich sein.
(내가 결혼했을때(Als sie heiratete), 성을(meinen Familiennamen) 바꿨어(Ich änderte) . 남편처럼(wie ihr Mann) 이제 더이상(jetzt nicht mehr) 최(Choi)가 아니라 (sondern) Schumacher라고 말해(heiße).
Mein Mädchenname ist Choi. Ich hat geheiratet und den Nachnamen meines Mannes angenommen.
이유없이(aus bisher unbekannten Gründen) 비행기가(Das Flugzeug) 경로(seinen Kurs)를 바꿨다(änderte)
Es fährt/fliegt nicht mehr Richtung Norden, sondern Richtung Nordosten.
주말까지(Bis zum Wochenende) 날씨가 바뀌어야 하는데(soll sich ändern). 비가 오래 온 다음엔(Nach vielen Regentagen) 토요일부터는(ab Samstag) 비가안와서/말라서(soll es trocken bleiben) 그래야 실제로 햇빛을 기대해볼 수 있어(es ist sogar mit Sonnenschein zu rechnen.)
기존의 것이 본질은 바뀌지 않고, 현상이나, 모양만 바뀔때(umgestalten)
대체로 모습이 바뀌는 것을 말한다.
목소리가 바뀌었다. 사람들이(man) 그를(ihn) 알아보지 못하(nicht erkennen sollte)게 하기 위해서(damit)
아마도(vielleicht) 안경과 수염(an der Brille und dem Bart) 때문이다(Es liegt )(der Bart | die Bärte, 수염)
세상을 바꾸고 싶다 라고 할 때도 verändern을 씁니다. 세상의 모습을 바꾸는 것이니까요.
반대로 많은 것이 변하지 않았다. 같은 분위기, 같은 얼굴, 같은 사람.(Die Dinge haben sich zwar verändert, es sind aber immer noch dieselbe Stimme, dasselbe Gesicht, dieselbe Person.)
Änderung |
Veränderung |
Abänderung, -en, 수선 | Bewusstseinsveränderung |
Zustandsänderung, -en, 상태변화 | Formveränderung |
Umänderung | Geschmacksveränderung |
Verfassungsänderung | Gesellschaftsveränderung |
Terminänderung | Luftveränderung |
Streckenänderung | Veränderungsprozess |
Richtungsänderung | Systemveränderung |
Namensänderung | Persönlichkeitsveränderung |
Kursänderung | Klimaveränderung |
Änderungsvorschlag | |
Änderungswunsch | |
Gesetzesänderung | |
Fahrplanänderung | |
Änderungsbedarf | |
Änderungsdatum | |
Änderungsschneiderei | |
Adressänderung |
[DSH독일어]_쓰기, 말하기_ 1ster Abschnitt 쓰는 법 (0) | 2020.07.14 |
---|---|
독일취업/회사생활 관련 독일어(2)_동료의 부탁 거절하기 (0) | 2020.06.30 |
[독일어동사]antworten/beantworten 차이점 (0) | 2020.06.26 |
독일 취업, 회사생활관련단어, & 편지봉투 z.Hd. 무슨 뜻인가요? (0) | 2020.06.26 |
독일 취업, 회사 생활에 사용되는 단어들 -2 (0) | 2020.06.25 |
댓글 영역